Gila Benmayor ; Unutulmayan Türkce – Turkish Armenian Business Development Council
Home » News » Gila Benmayor ; Unutulmayan Türkce

Gila Benmayor ; Unutulmayan Türkce

Gila Benmayor ; Unutulmayan Türkce

Türk Ermeni İş Geliştirme Konseyi (TABDC) eş başkanı Kaan Soyak geçenlerde işe giderken yolda yakaladı.

”ABD’den büyük bir Ermeni grubu inanç turizmi maksadıyla geliyor. Öğleden sonra Patrikhane’de olacaklar. Ä°stersen uÄŸra. Ä°lginç hikayeler çıkabilir” dedi.

Kaan Soyak’ın dediÄŸi gibi Kumkapı’daki Ermeni Patrikhanesi’ne uÄŸradım ve yıllarca önce Türkiye’den göçmüş Ermenilerin çocuklarıyla sohbet imkanını buldum.

Åžimdi bir parantez açıyorum. Ermenilerin Hıristiyanlığı benimsemelerinin 1700. yıldönümünde, Ermeni PatriÄŸi 2. Mesrob’un giriÅŸimiyle düzenlenen bu turun adı ‘‘Gregoryen’in ayak izlerinde’’.

Ermeni asıllı Amerikalılar ilk kez böyle bir organizasyonla Türkiye’ye geliyorlar. Ä°lk durak Ä°stanbul.

Ä°kinci durak, Kayseri.

Burada, Ermeni PatriÄŸi’nin de katılımıyla, Kayseri Valisi, Belediye BaÅŸkanı ve çeÅŸitli iÅŸ dernekleri büyük bir ‘‘sevgi ve kardeÅŸlik sofrası’’ kuruyorlar.

Kayseri’den sonra grup, atalarının doÄŸum yerlerine gitmek üzere dağılıyor.

Ziyaret edilecek şehirler arasında Adana, Tarsus, Mersin, İskenderun, Gaziantep, Maraş, Kilis, Sıvas, Yozgat, Malatya, Elazığ, Diyarbakır, Muş, Van var.

Grup Kars’ta tekrar biraraya geliyor ve buradan Ermenistan’a geçiyor.

Patrikhane’ye dönersek, bahçesinde ilk karşıma çıkan 78 yaşında yaÅŸlı bir Ermeni. Ailesi o dokuz aylıkken Gaziantep’ten Halep’e göçmüş… 1960’lı yıllarda oradan ABD’ye geçmiÅŸler.

Adı Hayarpi Garibyan.

Hayarpi’nin anlamı ‘‘Ermenilerin GüneÅŸi’’ imiÅŸ.

Karşımdaki cin gibi yaşlı kadın şakır şakır bir Türkçe konuşuyor.

Hem annesi, babası, hem Halep’teki komÅŸularıyla Türkçe konuÅŸtuÄŸunu anlatıyor. Araya ‘‘familya’’ ‘‘beybi’’ gibi sözcükler karışsa da Türkçesi tertemiz. Halen Philadelphia’da oturuyormuÅŸ. Üç çocuÄŸu varmış. Grubun lideri Kevork Toroyan.

O da Türkçe konuÅŸuyor. Onun da ailesi yine 1920’lerde Adana’dan Beyrut’ta göçmüş.

Gruptaki pekçok kişinin Türkçe konuştuğunu ve burada bulunmaktan mutlu olduklarını anlatıyor. ‘‘Tarihte olanlar araştırılmaya devam etse de diyalog devam etmeli’’ diyor. Toranyan, bu geziye de Türk-Ermeni ilişkilerinin geliştirilmesi yolunda önemli bir adım gözüyle de bakıyor.

Kaan Soyak’ın söyledikleri de ilginç.

Gruptakiler Türkçelerini kullanmak için, garsona sipariÅŸ yarışı içersindeymiÅŸler. Soyak, gezi süresince Anadolu’nun çeÅŸitli ÅŸehirlerindeki kaymakamlardan telefonlar yaÄŸdığını anlatıyor. ‘‘Gelin burada bir Ermeni Kilisesi var. Tamir etmek, temizlemek için desteÄŸinizi bekliyoruz’’ diye ricada bulunuyorlarmış.

News Source:  Hürriyet ; 10/06/2001

10.06.2001

Leave a Comment

*

Copyright © 2024 Tabdc.Org Sitemizdeki İçeriklerin Her Hakkı Saklıdır. İzinsiz Kullanılamaz. Akgün Medya

Scroll to top